|
ОСТРОВА ЗАТЕРЯННОЙ АТЛАНТИДЫ Острова Зеленого Мыса, - на португальском - Кабо Верде. Неправда ли, звучит интригующе? Покупая дорогой билет с многочисленными пересадками в различных аэропортах мира, ожидаешь, что твоему взору откроется та самая картина, которая много раз приходила во снах - непролазные джунгли, реки и водопады, серебристый песок и лазурная вода. Увы! Путешественника ожидает разочарование. От былых красот островов затерянной Атлантиды не осталось и следа. Лишь редкие оазисы в высохших руслах рек едва напоминают о когда-то существовавшем здесь неземном рае. Но, не спешите сдавать билет. Если вас влекут волны и ветер, то это именно то место, где просто необходимо побывать. Здесь, на Островах Зеленого Мыса самые лучшие волны, какие я когда-либо видел. История архипелага начинается с 1460 года, когда португальские мореплаватели впервые бросили якорь у его берегов. Двумя годами позже острова стали колонией королевства Португалии. Удобное месторасположение в Атлантическом океане сделало острова важной торговой точкой между Африкой и Америкой. Основным товаром были рабы. Работорговля приносила неслыханные прибыли и колония быстро обогащалась, но лишь до очередного набега конкистадоров. Со временем рабство отменили, а острова предали забвению, как более не нужные. Судьба колонии ни коем образом не интересовала португальцев. Лишь в 1975 году острова получают независимость и статус республики, республики Кабо Верде. Архипелаг раскинулся в Атлантике, неподалеку от Сенегала и включает в себя множество больших и маленьких островов. Главный остров - Сантьягу, а столицей является город Прайя. Другие острова – Боавишта, Сан Винсенте - больше портовые, нежели туристические. Острова Санту Антан, Сант-Николау, Фогу - нетронутые цивилизацией оазисы, где в полной мере природа соответствует названию – Острова Зеленого Мыса. Меня же судьба забросила на самый маленький и самый безликий остров архипелага – остров Сал. Чем же привлек меня этот остров, если на нем нет ничего, лишь продуваемая всеми ветрами пустыня? Непринужденностью, неторопливым ритмом жизни и конечно же волной. До сих пор цивилизация не коснулась большинства местного населения. Женщина-креолка рассказывает: «Как счастливы мои 16 детей! Они могут слушать радио, а у старшего в семье даже телевизор, есть, чем заняться. Мне же с моим мужем, делать было совершенно нечего и единственным развлечением было то самое, из-за чего у нас так много детей». Эта история не выдумка. Детей в семьях очень много, не смотря на всеобщую бедность. Город Санта-Мария, где останавливаются все серферы - сплошной детский сад. Голозадые детишки толпятся на каждом углу, играя в те же игры, что и наши дети, с одним лишь различием - все игрушки это деревянные поделки, приводимые в движение нехитрыми способами и сделанные руками их отцов. И таких счастливых, выразительных и смышленых детских глазенок не встретишь ни в одной цивилизованной стране мира. Население Санта-Марии едва больше трех тысяч человек и на 90% состоящее из детей и молодежи. Никто, никогда и никуда здесь не спешит. Договор о встрече с креолом на шесть вечера ни к чему не обязывает (имею ввиду креола). Встречаясь с ним случайно через несколько дней, находишь его в трезвой памяти и рассудке. Ни малейшего смущения в его сознании на тему отсутствия в условленном месте два дня назад. И уже понимаешь, что лучше все вопросы решать на месте, не откладывая встречу на вечер. Отдельного упоминания заслуживают местные красавицы. Сколько намешено кровей у креолов точно никто не знает. Уверенно можно сказать лишь о смешении португальской и негритянской крови, хотя прослеживается и азиатская. Но, каждый побывавший на островах несомненно отметит красоту женской половины населения. К четырнадцати годам обретя все прелести, какими наделяет женщин природа, креолки разгуливают по городу игриво всматриваясь в глаза хищников-серферов, но непреодолимой преградой в любовных баталиях, встает отсутствие познаний в португальском языке. Так что большинству приходится довольствоваться услугами жриц любви из близлежащего Сенегала и Нигерии. Для общения с ними нет необходимости в изучении ни то, что португальского, а вообще какого бы то ни было языка. Город Санта Мария состоит из двух главных, покрытых булыжником улиц протяженностью не более пятисот метров, и нескольких маленьких улочек, пересекающих главные. Здесь ничего не производят и живут за счет туристов, большинство из которых серферы, не приносящие доходов адекватных работорговле. И еще одна статья дохода местного населения – рыбная ловля. Она является основной деятельностью большинства мужского населения. Несколько десятков небольших лодочек ежедневно отходят от маленького деревянного причала в бескрайние просторы океана в надежде на удачную рыбалку, проводя по восемь часов в открытой и часто бушующей Атлантике. К обеду рыбаки возвращаются. Повезло не всем. У кого-то лодка завалена тушами тунцов, некоторые до 50-ти килограммов весом, а кто-то уныло достает ведро гароппы. «Этим сам сыт не будешь, да и семью не прокормишь», - жалуется старик-рыбак. «Сегодня сильный ветер и неспокойный океан, рыба ушла глубже. Волны будут несколько дней, а идти в океан все равно надо», - продолжает старик. Город ожил. По улочкам снуют машины доверху груженные досками и парусами. Пошел слух, что наконец-то пришли волны, зародившиеся несколько дней назад у берегов Канарских островов. Продолжение следует... Автор Сева Шульгин Фото автора Кабо Верде, зима 2001 года По следам путешествия был снят документальный фильм “The WAVE” Спрашивайте в магазинах Ультра Си. |
Seva Shulgin © 2001 |